表白(4 / 5)
“你是一个有价值的交流对象。你的哲学知识储备丰富,思维清晰,能够理解数学逻辑。与你对话的效率很高。”
“只是这样吗?只是……高效的对话伙伴?”
我没有立刻回答。
我们走出了艺术馆,已是正午,日光有些刺眼。街道上电车作响,报童在叫卖当日的新闻。在这样一个充满噪音和流动性的环境中,讨论细腻的情感问题似乎不太适宜。
“我们回去吧。”我说。
回程的电车上,我们并肩坐着,谁也没有说话。菲利克斯望着窗外飞逝的街景,手指轻轻敲打着膝盖,那个思考时的习惯动作,但节奏比平时快了一些。
接下来的一个星期,菲利克斯没有出现在照相馆门口。但周日早晨,他准时敲响了我的门。
这次他带来的是一个盒子,大小约等于一本精装书。他的穿着比平时更正式——深蓝色西装,白衬衫,领带打得一丝不苟。
与之矛盾的是他的肢体语言,站姿不自然,目光在与我对视时会短暂移开。
“早,露娜。”他的声音听起来比平时高半个音调。
“早。”我让开门,“进来吧。”
他在沙发上坐下,将盒子小心地放在茶几上,没有打开。平时,他总是会立刻开启某个哲学或数学话题,但今天,他只是坐着,双手交握,呼吸的节奏略微急促。
大约两分钟后,他深吸了一口气,转向我。
“露娜,我……”他停顿,“我给你带了一本书。不,不是普通的书。是高斯《算术研究》的第一版,1821年的。我……我从家族收藏里借出来的。我知道你对数论感兴趣,从小就崇拜高斯,所以……”
他打开盒子。深色的衬垫上,躺着一本厚重的书籍,皮革封面稍有磨损,书脊上的烫金字迹依稀可辨。
这确实是一件珍贵的礼物。高斯《算术研究》的第一版,对于任何数学研究者而言都具有象征意义,更别提其本身的市场价值。菲利克斯从家族收藏中“借出”这样的珍本,行为已经远远超出了普通朋友或学术伙伴的范畴
“这太贵重了,我不能接受。”
“你可以的。我知道你会珍惜它,会真正理解它的价值。它在你手里,比在藏书室里蒙尘更有意义。”
他顿了顿,声音变得轻柔,但带有颤音“露娜,这两个月来,我几乎每天都在想你。不是那种模糊的想念,是具体的。我会想,你在读哪本书,会怎么看待康德的那个命题,会不会又用数学逻辑解构某个哲学难题。我在图书馆看到有趣的段落,第一反应是‘这个要告诉露娜’;经过甜品店,会下意识寻找你可能会喜欢的口味;甚至在看这幅画时……”他指了指墙上我随手钉的一幅风景明信片,“我都在想,你会如何分析它的透视结构。”
他的语速越来越快,脸颊泛起淡淡的红晕。这与平时条理清晰、从容不迫的菲利克斯判若两人。
“你是唯一能理解我的人,露娜。不是理解我的家族背景,不是理解我的社会身份,而是理解……我的思想本身。当我和你讨论时,我觉得自己真正活着,而不是扮演‘冯·福克斯家的次子’这个角色。你让我感到……完整。”
他停了下来,深吸一口气。
“我不知道该怎么用更华丽的方式表达。我只知道,你是我见过的最纯粹、最……美的存在。不是外表的美,虽然你也非常美,是那种……像数学定理一样清晰而不可动摇的内在美。”
他握紧了双手“所以我想说……我……”
“你想说‘我爱你’。”我接上了他的话。
他的眼睛睁大,脸颊的红晕迅速蔓延到耳根,嘴唇微张开。
几秒钟的寂静。
然后,他缓缓点了点头“是的。我爱你,露娜。我知道你以学业为重,我知道数学是你的梦想……我不会干扰你。我只是……想在你身边,支持你,看你实现你想做的一切。我想成为你生活的一部分,哪怕只是很小的一部分。”
我观察着他。坐姿挺直,脸颊发红,呼吸急促,声音带有紧张带来的颤抖,这些生理特征,在瑞秋给我的杂志中对表白场景的描写中出现频率极高。对于没有恋爱经验的人来说,这种反应是符合概率模型的。
现在,我需要给出回应。 ↑返回顶部↑
“只是这样吗?只是……高效的对话伙伴?”
我没有立刻回答。
我们走出了艺术馆,已是正午,日光有些刺眼。街道上电车作响,报童在叫卖当日的新闻。在这样一个充满噪音和流动性的环境中,讨论细腻的情感问题似乎不太适宜。
“我们回去吧。”我说。
回程的电车上,我们并肩坐着,谁也没有说话。菲利克斯望着窗外飞逝的街景,手指轻轻敲打着膝盖,那个思考时的习惯动作,但节奏比平时快了一些。
接下来的一个星期,菲利克斯没有出现在照相馆门口。但周日早晨,他准时敲响了我的门。
这次他带来的是一个盒子,大小约等于一本精装书。他的穿着比平时更正式——深蓝色西装,白衬衫,领带打得一丝不苟。
与之矛盾的是他的肢体语言,站姿不自然,目光在与我对视时会短暂移开。
“早,露娜。”他的声音听起来比平时高半个音调。
“早。”我让开门,“进来吧。”
他在沙发上坐下,将盒子小心地放在茶几上,没有打开。平时,他总是会立刻开启某个哲学或数学话题,但今天,他只是坐着,双手交握,呼吸的节奏略微急促。
大约两分钟后,他深吸了一口气,转向我。
“露娜,我……”他停顿,“我给你带了一本书。不,不是普通的书。是高斯《算术研究》的第一版,1821年的。我……我从家族收藏里借出来的。我知道你对数论感兴趣,从小就崇拜高斯,所以……”
他打开盒子。深色的衬垫上,躺着一本厚重的书籍,皮革封面稍有磨损,书脊上的烫金字迹依稀可辨。
这确实是一件珍贵的礼物。高斯《算术研究》的第一版,对于任何数学研究者而言都具有象征意义,更别提其本身的市场价值。菲利克斯从家族收藏中“借出”这样的珍本,行为已经远远超出了普通朋友或学术伙伴的范畴
“这太贵重了,我不能接受。”
“你可以的。我知道你会珍惜它,会真正理解它的价值。它在你手里,比在藏书室里蒙尘更有意义。”
他顿了顿,声音变得轻柔,但带有颤音“露娜,这两个月来,我几乎每天都在想你。不是那种模糊的想念,是具体的。我会想,你在读哪本书,会怎么看待康德的那个命题,会不会又用数学逻辑解构某个哲学难题。我在图书馆看到有趣的段落,第一反应是‘这个要告诉露娜’;经过甜品店,会下意识寻找你可能会喜欢的口味;甚至在看这幅画时……”他指了指墙上我随手钉的一幅风景明信片,“我都在想,你会如何分析它的透视结构。”
他的语速越来越快,脸颊泛起淡淡的红晕。这与平时条理清晰、从容不迫的菲利克斯判若两人。
“你是唯一能理解我的人,露娜。不是理解我的家族背景,不是理解我的社会身份,而是理解……我的思想本身。当我和你讨论时,我觉得自己真正活着,而不是扮演‘冯·福克斯家的次子’这个角色。你让我感到……完整。”
他停了下来,深吸一口气。
“我不知道该怎么用更华丽的方式表达。我只知道,你是我见过的最纯粹、最……美的存在。不是外表的美,虽然你也非常美,是那种……像数学定理一样清晰而不可动摇的内在美。”
他握紧了双手“所以我想说……我……”
“你想说‘我爱你’。”我接上了他的话。
他的眼睛睁大,脸颊的红晕迅速蔓延到耳根,嘴唇微张开。
几秒钟的寂静。
然后,他缓缓点了点头“是的。我爱你,露娜。我知道你以学业为重,我知道数学是你的梦想……我不会干扰你。我只是……想在你身边,支持你,看你实现你想做的一切。我想成为你生活的一部分,哪怕只是很小的一部分。”
我观察着他。坐姿挺直,脸颊发红,呼吸急促,声音带有紧张带来的颤抖,这些生理特征,在瑞秋给我的杂志中对表白场景的描写中出现频率极高。对于没有恋爱经验的人来说,这种反应是符合概率模型的。
现在,我需要给出回应。 ↑返回顶部↑