原宇宙糖刀向(2 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “然而我一个人就可以搞定这些。”
  “但是你批准了我的申请呀。”塞西莉笑得像朵花。
  她打开控制面板,意有所指,“对于我而言,重要的不是做什么,而是和谁一起。”
  关键时刻,最重要的那句话反而说不出口,良久,塞西莉·朗吉努斯才憋出一句。
  “merry christmas,bat.”
  阿尔弗雷德很高兴今晚韦恩家不准时的圣诞餐的餐桌上,多摆了一套餐具。
  d is for death死亡
  “韦恩老爷,您不应该睡的这么冷的地方。”阿尔弗雷德展开毛毯将他盖住,成功制止了韦恩起身的动作。“但考虑到您稀少的可怜的睡眠时间,这也许已经算是一种进步了。”
  布鲁斯·韦恩原本浓浓的睡意消散的一干二净,他站起来,将桌子上的碎片收拢在一起。
  “虽然很难过这么说,但是……”阿尔弗雷德注视着少爷眼底的青黑,他几乎见证了少爷所有的成长经历,却永远盼望着在少爷过于丰富的人生经历里,能够少一点心碎的时刻。“您再怎么研究核心,恐怕也是无济于事。”
  蝙蝠侠沉默着,将核心碎片合拢的手中,它们并不扎人,甚至仍旧如此温暖,只是温暖的如此令人难过。
  “我知道。”
  e is for epic史诗
  “蝙蝠,你看这个……”
  “伽黎塔语的叙事史诗,每个幼年伽黎塔星人的睡前读物。这上面写了。”他的手指拂过泛着蓝光的异星文字,指着其中的一行。
  “我小时候只听过一小段。”塞西莉反驳,“我从有记忆起就开始流亡在外,要不是有个曾经到过伽黎塔的同行者给我讲过这个故事的一部分,我都不知道我是个伽黎塔人。”
  “听起来你在暗示一些事。”蝙蝠侠总结道。
  “没有!我!才!没有!暗示!任何事。”塞西莉别别扭扭的将头撇到一边,以示自己无言的不满。
  “也许我们该起床了,布鲁斯。”塞西莉不安地动了动胳膊,试图从韦恩的怀抱中脱身。“阿弗叫了好几次了。”
  “再睡五分钟。”韦恩迷迷糊糊的说,在塞西莉额头上印下一个吻,发觉没有往常的效果好,他做了一个决定。
  伽黎塔语的发语近乎吟诵,蝙蝠侠恰好是语言学习的个中好手,在他的背诵下,词语词之间连贯并富有乐感。言语优美的叙事诗搭配上磁性的嗓音,催眠效果并不是简单的一加一。
  塞西莉在这样的声音中,越来越困,越来越困,连问他什么时候学会说伽黎塔语的力气都没有了。
  他的声音似乎穿越了时间,将那个小小的塞西莉包裹其中。
  她是安全的,是受保护的。
  阿尔弗雷德将两人的早餐换成了早午餐。
  f is for forthright直率的
  经过广大调查研究表明,蝙蝠侠不擅长应对直球。
  经过广大实验证实,碎星者,塞西莉·朗吉努斯是直球界一等一的高手。
  g is for gift.
  今年正义联盟的团建活动使相互准备圣诞礼物,采取的是公平公正的抽签制。 ↑返回顶部↑

章节目录