妒火(h、3p、中出、后入)(10 / 14)
他摩挲了一下你脖子上的项圈,勾住挑起。皮革稍稍勒紧。
Ghost猛地停步,抱着你侧转过身,肩膀顶开Keegan的手。
Hands off my bloody sweater, Russ. (把手从老子的毛衣上拿开,Russ。)
深褐色眼瞳盯过去,翻腾暴戾。两人之间的距离近到能闻见彼此身上战场杀戮的硝烟气。
动作过猛导致毛衣下摆翻卷上去,你大腿瞬间凉嗖嗖,有点像走光。
——你的内衣内裤还在客厅来着!
She's leaking your mess everywhere. (她身上正到处滴着你弄的那些脏东西。)Ghost扯下衣摆,盖住你走光的腿根,粗暴指责对方的手段缺乏控制。
I'm washing her down. (我去给她洗。) 他抱着你朝二楼尽头的浴室走。
Keegan不躲不闪接下那记横撞。
Since when did you care about keeping things clean? (你什么时候开始在乎干不干净了?) Keegan冷笑,She needs a thorough scrub. Deep inside. You're too impatient to do it right. (她需要彻底的清洗。深入里面的那种。你太没耐心,做不好这事。)
他直白道。
Give her to me. Por favor. (把她给我。拜托了。) 这句夹带西班牙语的请求,被他念得冰冷强硬。
Ghost抱着你推开虚掩的实木门。
浴室内的地暖驱散掉寒意。大块白色瓷砖在水蒸气烘托下折射出光辉。
他停在浴缸旁,低头看你,拍了拍你的后背安抚。
Look at her. She wants me holding her, not your bloody fingers prodding her again. (看看她。她想让我抱着,不是让你再用手指他妈的乱捅。)
Keegan站定在门框处看了一会儿。
他走进浴室,反手关上门。
Keegan到浴缸旁,打开花洒龙头试水温。水流哗啦作响。
Two of us made the mess. Two of us clean it up. (我们两个弄脏的。我们两个一起洗干净。) Keegan转身,开始脱身上的装备。他扯脱掉自己最后一件贴身长袖,露出横陈旧疤的躯体,Put her down, Ghost. She's not a trophy. (把她放下,Ghost。她不是战利品。)
你这才注意到原来Keegan身上也有好多疤。
他之前从没有要求过你给他治疗。
你现在自愈能力变弱,身上他们留下的红痕咬痕一时半会儿消不下去,低头一看就像被打满了烙印。
你泪眼朦胧地看了一会儿Keegan,重新躲回Ghost怀中,后面转念一想,又扭头去看Keegan。
不和老男人一般计较。
你大度,可以先后退一步。
毕竟老人还能活的年头没有你多了。
Keegan,你是因为我当时让你带着伊莎贝拉去开安全门生气了吗?我有好好照顾好自己的,对不起嘛……
你清清嗓子,决定好好哄哄这个忽然不正常起来的男人。
哗啦作响的水流击打着白色瓷砖。 ↑返回顶部↑
Ghost猛地停步,抱着你侧转过身,肩膀顶开Keegan的手。
Hands off my bloody sweater, Russ. (把手从老子的毛衣上拿开,Russ。)
深褐色眼瞳盯过去,翻腾暴戾。两人之间的距离近到能闻见彼此身上战场杀戮的硝烟气。
动作过猛导致毛衣下摆翻卷上去,你大腿瞬间凉嗖嗖,有点像走光。
——你的内衣内裤还在客厅来着!
She's leaking your mess everywhere. (她身上正到处滴着你弄的那些脏东西。)Ghost扯下衣摆,盖住你走光的腿根,粗暴指责对方的手段缺乏控制。
I'm washing her down. (我去给她洗。) 他抱着你朝二楼尽头的浴室走。
Keegan不躲不闪接下那记横撞。
Since when did you care about keeping things clean? (你什么时候开始在乎干不干净了?) Keegan冷笑,She needs a thorough scrub. Deep inside. You're too impatient to do it right. (她需要彻底的清洗。深入里面的那种。你太没耐心,做不好这事。)
他直白道。
Give her to me. Por favor. (把她给我。拜托了。) 这句夹带西班牙语的请求,被他念得冰冷强硬。
Ghost抱着你推开虚掩的实木门。
浴室内的地暖驱散掉寒意。大块白色瓷砖在水蒸气烘托下折射出光辉。
他停在浴缸旁,低头看你,拍了拍你的后背安抚。
Look at her. She wants me holding her, not your bloody fingers prodding her again. (看看她。她想让我抱着,不是让你再用手指他妈的乱捅。)
Keegan站定在门框处看了一会儿。
他走进浴室,反手关上门。
Keegan到浴缸旁,打开花洒龙头试水温。水流哗啦作响。
Two of us made the mess. Two of us clean it up. (我们两个弄脏的。我们两个一起洗干净。) Keegan转身,开始脱身上的装备。他扯脱掉自己最后一件贴身长袖,露出横陈旧疤的躯体,Put her down, Ghost. She's not a trophy. (把她放下,Ghost。她不是战利品。)
你这才注意到原来Keegan身上也有好多疤。
他之前从没有要求过你给他治疗。
你现在自愈能力变弱,身上他们留下的红痕咬痕一时半会儿消不下去,低头一看就像被打满了烙印。
你泪眼朦胧地看了一会儿Keegan,重新躲回Ghost怀中,后面转念一想,又扭头去看Keegan。
不和老男人一般计较。
你大度,可以先后退一步。
毕竟老人还能活的年头没有你多了。
Keegan,你是因为我当时让你带着伊莎贝拉去开安全门生气了吗?我有好好照顾好自己的,对不起嘛……
你清清嗓子,决定好好哄哄这个忽然不正常起来的男人。
哗啦作响的水流击打着白色瓷砖。 ↑返回顶部↑