第67章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  说着,从影子里面跳出来的小猫咪,高姿态站在了不会掉毛在餐桌上的地方,俯视的眼神看着大家,优雅地点了点头。
  “很好,所以提米你什么时候和娜娅达成了协议?”
  “不久之前,”提姆稍微停顿了片刻,“你在魔药室废寝忘食,并且把娜娅关在门外的时候。”
  这下伊妮德不得不承认他们是对的,她立刻举起手表示投降。
  “我错了,接下来我一定按照这个来!”她看了眼提姆发来的表格,说实话很合理的安排,并且考虑到了接下来考试会涉及到的内容(她大概和提姆说过考题类型),简直不能更完美了,她眼睛都亮了。
  “太棒了提米,你是最棒的!”
  “是吗?我以为你会说,布鲁斯才是最棒的。”
  “我明明听到过,菲娅你说,迪克才是最棒的。”
  好像…翻车了?
  -----------------------
  作者有话说:嗯哼哼~~最后的翻车,我不信大家没经历过([狗头][狗头][狗头])
  以及蝙是最好的爹呜呜呜呜!
  第65章
  “有没有考虑是译文的问题?”
  提姆在阅读了伊妮德提供的典籍后, 对照着上面标注出来的文章字节,轻轻皱了皱眉头,布鲁斯也接过来书籍的看了下, 半晌后他点了点头。
  “这个语言的话如果按照英语来翻译会有错漏,应该是类似于古拉丁文、德文或者意大利语或者凯尔特语之类的语种, 有没有原文?”布鲁斯和提姆都精通多种的语言,欧洲各国的语言文字是有类似的地方,但是也是有错综复杂的不同含义的。
  “我居然完全没有考虑过这方面, 等等我看一下!”伊妮德眼睛亮了起来, 然后在书籍的夹缝里面,找到了关于书籍内容的大致,“这里是一个译文法阵,可以让书籍文字自动译成通用语言。”
  说罢,伊妮德找到了这个法阵结束的方式后,上面熟悉的英文字体瞬间变换为了巧妙的花体字, 甚至还有点难以辨认, 她的表情凝固了一下,突然她理解了为什么会有这个法阵在书籍的夹缝里面, 甚至如果你没有察觉过就不会出现。
  “好像…”
  “果然是译文的错误。”
  她还没有来得及说完,提姆瞬间就解开了导致魔药失败的例子,他看了一眼伊妮德在笔记本上记录的许多错误和正确的案例,沉默了片刻
  。
  “你需要我告诉你答案吗?”
  “我看我不需要了对吗?因为我已经答对了是吗?”
  提姆的反应就好像一道强力的针剂, 让伊妮德惶恐不安的内心突然镇静了下来, 于是提姆稍微带着几分笑意将书籍递给了伊妮德, 伊妮德接过来书籍,上面模糊不清的言语文字,在一瞬间闯入了她的眼睛,
  她实验出来的配方看起来是没有问题的,因为原文里面的那个错误点,伊妮德已经自己在实验中察觉到了,但是错误的有两处,一处被她发觉,而另一处因为两个草药名称和效果过于相似导致一直没被察觉。
  但是伊妮德最新的记录在笔记里,已经提及了这一点,她划去了月亮草的原本位置,改成了另外一种更相近的植物,月光草。
  “果然并不是月亮草,而是月光草!”她的面色带着强烈的惊喜的意味,布鲁斯也轻轻鼓了鼓掌,“很好,菲娅。”
  “太好了,不过月光草的话在记载里明确表明了,很多时候都表达了不适的反应,但是药剂的最终成品是一种万能的净化药剂,这很明显会有奇怪的反应,可能需要临床试验了。”
  伊妮德皱了下眉头,她认为临床试验会带来的麻烦有点多,提姆和布鲁斯似乎已经有了很完美的方案,她犹豫了一下不知道自己是不是可以提出,提姆似乎察觉到了,声音有几分温和。 ↑返回顶部↑

章节目录